Why the Ancient Hebrew Old Testament and Greek/Latin New Testament Texts Does Not Have any Discrepancies and are Preserved as the Day they were Written
When examining the accuracy of the New Testament texts, scholars now have nearly 25,000 ancient manuscript copies and fragments to compare against each other. Almost 5,700 of these texts are written in the original Greek. When read together, we’re now assured that nothing’s been lost – the New Testament we read today is nearly identical to the New Testament texts being circulated by the end of the 1st Century AD. In fact, all of the New Testament except eleven minor verses can now be reconstructed outside the biblical manuscripts from the ancient writings of the early church leaders in the 2nd and 3rd Centuries AD.1
The academic discipline of “textual criticism” guarantees us that the Bible translations we have today are essentially the same as the ancient manuscripts, with the exception of a few inconsequential discrepancies that have been introduced over time through copyist error. We must remember that the Bible was hand-copied for hundreds of years before the invention of the first printing press in the mid-fifteenth century. Nevertheless, the text is exceedingly well preserved.
Homer’s Iliad, the most renowned book of ancient Greece, is the second best-preserved literary work of all antiquity, with 643 copies of manuscript support discovered to date. In those copies, there are 764 disputed lines of text, as compared to 40 lines in all the New Testament manuscripts.2 Do you see how powerful this is? Of the approximately 20,000 lines that make up the entire New Testament, only 40 lines are in question! These 40 lines represent one quarter of one percent of the entire text and do not in any way affect the teaching and doctrine of the New Testament.
In comparison, of the approximately 15,600 lines that make up Homer’s Iliad, 764 lines are in question. These 764 lines represent over 5% of the entire text, and yet nobody seems to question the general integrity of that ancient work.
Many ask, “Why don’t we have surviving originals of the biblical texts?” Simply, there are no original manuscripts for any ancient works. In fact, many people are unaware that there are no surviving manuscripts of any of William Shakespeare’s 37 plays (written in the 1600’s), and scholars have been forced to fill some gaps in his works.3
The Bible is better preserved — by far — than other ancient works we read and accept as accurate every day, such as Homer, Plato and Aristotle. Through time-tested literary techniques, scholars have clearly determined that the Bible was not changed or interpreted from the ancient source texts. As the Bible was carried from country to country, it was translated into languages that don’t necessarily mirror the original languages of Greek, Hebrew and Aramaic. However, other than some grammatical and cultural differences, the Bible is absolutely true to its original form and content, and remarkably well-preserved in its various translations.
Scholars are Hard Pressed that they Find the Bible Being More Accurate than they Had Anticipated and Its Texts are More Profound Now More than Ever
Renowned Bible scholar F.F. Bruce declares:
There is no body of ancient literature in the world which enjoys such a wealth of good textual attestation as the New Testament.4
Of course if a text isn’t read, it doesn’t make any difference how accurate it is. Why not carve out some time in your daily schedule to read the Bible. You can even download it on your pocket PC so that you can read it anytime!
- Josh McDowell, Evidence that Demands a Verdict, vol.1, Thomas Nelson Publishers, 1979, 50-51.
- Norman L. Geisler and William E. Nix, A General Introduction to the Bible, Moody, Chicago, Revised and Expanded 1986, 366-67.
- http://shakespeare.com/faq/, Dana Spradley, Publisher, 2002.
- F.F. Bruce, The Books and the Parchments: How We Got Our English Bible, Fleming H. Revell Co., 1950, 178.
Got Spiritual Questions?